Dalszöveg fordítások

Tokusatsu - ゴスロリちゃん綱渡りから落下す (Gothloli-chan Tsunawatari kara Rakkasu) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Gothic Lolita Falls From the Tightrope


A girl in a gothic lolita outfit
Begins walking on a tightrope shakily
I hope she doesn't fall...
 
Dad's a communist, Mom's a circus performer
Born between the two, I'm a gothic lolita
Dreaming of baptism, I ran away from home
Hunting for rabbits deep in the forest
I ran away when I saw a chance
Flustered, Dad grabbed a gun
And shot Mom, just as I planned
 
Light up the night, eyepatch
And shine a light on the one I love
The corset restraining me
Release me towards my dream
 
Ah, the rolling globe sways
Don't let her fall
Ah, the tightrope bends
She's falling
 
But he's an ordinary person, I'm a gothic lolita
Born between the two, the love is a mistake
It's a bit different from what I dreamed of
It's afternoon on my day off
I'll run away again when I see a chance
Flustered, he grabbed a gun
And killed himself, what a coward
 
Gothic lolita, go
Gothic lolita, dash
Maid outfit, antique
Gothic lolita, go
 
Cut off even the light, eyepatch
And fill everything in with white
Keep rolling down, bandage
And take me to my dream
 
Ah, the rolling globe sways
Don't let her fall
Ah, the tightrope bends
She's falling
Ah, the rolling globe, all alone
Don't let her fall
Ah, the tightrope, all alone
She's falling
 
Walking the tightrope to the ends of the earth
She thinks
'Looking back on it
What in the world was beautiful about my life?
After I fell and died
Killers and victims all over the world
Will come back to life
And begin to fight all over again
The killers have a big advantage in numbers
Because there are those
Who killed however many people alone
But I don't care about that
The one who's born in my place
Had better not wear cheap clothes
I would never tolerate that
The one who's born in my place
Will be an incredibly beautiful girl
Who'll wear incredibly beautiful clothes
Unlike me
Her legs will be
So thin they could snap in half...'
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Tokusatsu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni